Uskumatu lugu Vene eurolauluga

Samal ajal kui Eestis valiti parimat laulu, mis muuseas pälvis tuusiku ka Moskvasse, valiti ka Venemaa esindajat mais toimuvale Eurovisiooni konkursile. Vähemalt siiani kehtiv tulemus andis võidu ukrainlannale Anastasia Prihhodkole (pildil, newsru.com), kes esitas laulu "Mamo" oma emakeeles -ukraina keeles!! Et asi oleks "täiuslik", siis laulu heliloojaks on grusiin.

Sellist tulemust poleks ilmselt keegi oodanud, mida näitab ka tõsine protestimeelsus kaotajate poolt. Kui võtta seda Ukraina vastast meelestatust Venemaa telekanalites, on tulemus tõesti üllatav. See näitab, et vaatamata riigi tugevale propagandistlikule meelestatusele võib siiski rahvas teinekord ka omapäi või ettearvamatult käituda. Eks muidugi ela Venemaal ka arvukalt ukrainlasi, kes kindlasti ei jäänud hääletamisel ükskõikseks. Kuid ikkagi. Paras ninanips Kremlile.

Kui siia lisada nüüd veel Gruusia võidulaul ("We don't wanna put in"), siis on Moskva eurolaulu konkursist kujunemas võõrustajatele kerge peavalu.

Prihhodko ise on muidugi pisut skandaalse taustaga, sest Ukraina samalaadsel konkursil ta diskvalifitseeriti, kuna esitas laulu vene keeles. Ukrainas oli lubatud laulusõnadeks vaid emakeel või inglise keel. Nalja kui palju...

Kommentaarid

nikitheone ütles …
Õigluste mõttes märgin ära, et tegelikult laulis ta eilses eelvoorus laulu "Mama" vene keeles, finaalis esitab ta selle ukraina keeles ja laulu pealkiri on siis "Mamo"
Eimar Veldre ütles …
Eks võidu saladus võib peituda suuresti faktis, et Ukrainas too esineja disklahviti - kodumaal "ebaausalt" ära heidetu, kellele on uus võimalus antud.

Aga nautigem muusikat.
Marko Mihkelson ütles …
Tänan nikitheone täpsustuse eest. Eimariga nõus: ka mina naudiks parema meelega muusikat. Lugu lihtsalt täis saatuse irooniat, kas pole.
Andres Laiapea ütles …
Kogu selle tausta juures ei saa jätta arvestamata ka asjaolu, et see oli televaatajatele pakutud valikus üks väheseid tõesti hästi kõlanud laule. Enamik punnitas inglise keeles (soovides nähtavasti saavutada Eurovisiooni kaudu suurt läbimurret väljapoole Venemaad), aga see ei kukkunud välja just eriti meeldivalt.
Anonüümne ütles …
mulle ei meeldind see laul.soome oma on hea.pokasuuha see et selline lugu võeti.
Daniel Vaarik ütles …
Eurolauludega on muide tihti selline lugu, et neid konkurse võidavad rahvahääletusel need laulud, mis esindavad selge ja piisavalt suure, kuid tõrjutud grupi huve. See annab võimaluse välja elada ja teha "poliitilise" statementi. Kas mitte Saksamaalt aeg ajalt tulevad 12 punkti türgi laulule pole mitte sama asja teine ots?
Anonüümne ütles …
Minu meelest see pole eriti tark mõte teie poolt, see on pigem loll mõte. teie ei ole vist piisavalt informeeritud ja ei tea, et prihodko, kes sai ukrainas diskvat, oli lubatud esineda finaalvoorus venemaal viimasel hetkel (ja siis oli siis õige aeg nn "kremli adminressursi" kasutada aga seda ei kasutatud). ja kõik viidab just sellele, et see on venemaa (ja ka kremli) vastus gruusia laulule (we dont want put in või mis ta oli). sellega just näidatakse, et venemaal aktsepteeritakse, et teksti üks autoritest on grusiin ja laulja on ukrainast. protesteerib ainult selline tegelane nagu prigozin kes on teise laulja (valerija) abikaasa ja produtsent.

btw, Prihodko laulu üks autor on ka selline luuletaja nagu Diana, kes on Eestist pärit, ja kõik venemaa infoagentuurid (ka nn ametlikud) sellest ka räägivad. ja minu meelest see on super, et selline laul seal esineb.

koljan
Anonüümne ütles …
ja veel üks remark. kui te ei saa seda lihtsa case-i analüüsida ja interpreteerida õigesti, siis peab eriti kriitiliselt lugeda kõike seda, mida te venemaa kohta kirjutate.

koljan
Anonüümne ütles …
Härra Mihkelson, olge toleraantsem! Teie suhtumine Venemaale on ebaadekvaatne. See on minu isiklik arvanus.
Anonüümne ütles …
Arvan et see inimene kes positsioneerib ennast nagu venemaa asjaoludese eksperdina peab ka venemaa kultuuri elu teadma. Ja kui teie teaks kes on Prihodko ja kust ja kuidas ta tuli venemaa estraadile siis arvan et teil ei tekkiks nii rumalad mõtted.

Kultuuri poliitikast vabaks!
Anonüümne ütles …
Hr Mihkelson, kui teil raske ei ole, palun kirjutage, mida teie jaoks tähendab Ksenija Balta võit?

Maša
Anonüümne ütles …
Loll
Anonüümne ütles …
Vale arvamus. Selge on see, et see oli selge Kremli valik. Parem tasub mõelda sellest, millised boonused tahab Venemaa juhtkond sellega saavutada.
Anonüümne ütles …
Hr Mihkelson,olete loll,pole vaja haukuma idapoole.
Anonüümne ütles …
see on paranoia! ruttu arsti juurde
Anonüümne ütles …
ты параноик?
Marko Mihkelson ütles …
Nõus, rohkem tolerantsi. Eriti nendelt, kes siin teatud sõnavara kasutavad ja pimesi lajatavad. Kahjuks pole mitte alati eurolaulu puhul mängus muusikakriteeriumid (Prihodko laulul pole ju häda), vaid taust, millele viitas oma kommentaaris ka Daniel. Mulle näiteks eelmise aasta võidulaul täiesti meeldis.

Kindlasti lisab Prihhodko laulule värvi teadmine, et mängus on ka Eestist pärit inimese käsi. Lihtsalt tore. Loodan väga, et konkursi kaotajad (Valeria mänedžer näiteks) oma aktiivse protestimisega seda siiralt üllatavat otsust ära ei nulliks.
Marko Mihkelson ütles …
Maša: Ja loomulikult Ksenija ning Miku tulemused Torinos olid vapustavad. Ka Vene sportlased olid võimsad oma tulmustes.
Anonüümne ütles …
tere
lugupeetud VENE päritolu kommenteerijad,
TEIE KOMMENTAARID SIIN NÄITAVAD TOLERANTSUSE PUUDUMIST JA MADALAT SUHTLEMISKULTUURI.
MUL ON HÄBI TEIE PÄRAST LIHTSALT!
SAAGE INIMESTEKS ÜKSKORD.

Populaarsed postitused sellest blogist

Verine Beslani tragöödia ikka lahenduseta

Are we ready for World War III?

EESTI EI LEPI ALLAANDLIKU MÕTTEVIISIGA